■ 음악방 ■/■ JAPAN ...

[스크랩] ** 雨夜酒(비내리는 밤의 술) / 藤あや子

구름에 달 가듯이 2011. 5. 29. 15:29

 

 


雨夜酒(비내리는 밤의 술) / 藤あや子


 

[一]
あなたが 消えた 雨の中
(당신은 빗속으로 사라지고)

ひとりぽっちに なりました
(난 외톨이가 되었어요)

泣いていいょと 云う酒に
(울어도 좋다지만 술만 마시고)

淚ばかりを 見せている
(눈물만 흘리는 )

ああ おんな 裏町
(아아 뒷골목 여인)

雨夜酒(비 내리는 밤의 술)

[二]
これから 夢で 逢えるよと
(앞으로는 꿈에서 만날 수 있다고)

云っているのか 路地の風
(말하고 있는 건가 골목 길 바람이여)

腕をからめた しあわせが
(팔짱을 끼고 우산을 같이 쓰던)

忘れられない ふたり傘
(행복을 잊을 수가 없어요)

ああ 醉って 明日も
(아아 취해서 내일도 )

雨夜酒(비 내리는 밤의 술) ♣
출처 : 구름에 달 가듯이..........
글쓴이 : 구름에달가듯이 원글보기
메모 :